
滴水成河,粒米成箩。水滴汇聚汪洋大海,才不会干涸。“滴水聚海不干涸”象征慈济法脉生生不息;“滴水入海起涟漪” 象征广邀善士,传递善意。宇宙大觉者右手轻轻洒净人间,以慈悲救济众生,生发了洲岛林屿。自此基础上进行志业营建,对生命聚落进行避让,洲岛间生出一个“心”字。
Water droplets gather in the vast ocean to prevent it from drying up. The phrase 'ripples from dripping water into the sea' symbolizes inviting and spreading goodwill to kind-hearted individuals. Based on islands and forests, we carried out the construction of our career and avoided the settlement of life, creating a shape of "心”.
马来西亚 槟城 峇都加湾 / Batu Kawan, Penang, Malaysia
马来西亚慈济基金会 / Penang Tzu Chi FoundationLimited
74,600 m²